从埃及前的西曷河往北,直到以革伦的境界,就算属迦南人之地。有非利士人五个首领所管的迦萨人,亚实突人,亚实基伦人,迦特人,以革伦人之地,并有南方亚卫人之地。
From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
还有迦巴勒人之地,并向日出的全黎巴嫩,就是从黑门山根的巴力迦得,直到哈马口。
And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.
山地的一切居民,从黎巴嫩直到米斯利弗玛音,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前赶出他们去。你只管照我所吩咐的,将这地拈阄分给以色列人为业。
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并米底巴的全平原,直到底本,
From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon;
摩西按着流便支派的宗族分给他们产业。
And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
他们的境界是亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,靠近米底巴的全平原。
And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
希实本并属希实本平原的各城,底本,巴末巴力,伯巴力勉,
Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
基列亭,西比玛,谷中山的细列哈沙辖,
And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
摩西把产业分给玛拿西半支派,是按着玛拿西半支派的宗族所分的。
And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.